Ecole de langues

Rechercher
  • ideoreferencement

Español :

Tenemos el agrado de comunicarles que este año, debido a una alta demanda, comenzaremos a implementar un taller bilingüe inglés-español para niños!


A lo largo del tiempo, nos hemos dado cuenta que dentro de nuestra comunidad existe

una gran cantidad de familias de diversas culturas e idiomas, las cuales buscan reforzar en sus hijos el aprendizaje del inglés, el español o ambos.


Debido a esto, este año hemos diseñado un taller centrado en enseñar ambos idiomas de manera alternada.


¿Cómo llevaremos a cabo este desafío?


Utilizando siempre una metodología activa y dinámica, la cual se basa principalmente en el juego como herramienta principal de aprendizaje, llevaremos a cabo nuestro taller bilingüe separando un idioma por semana de manera alternada, es decir, una semana inglés y la siguiente español.


De esta manera podremos profundizar las unidades de aprendizaje en ambos idiomas, logrando grandes resultados dentro de un periodo continuo.


Esperamos que ustedes se motiven tanto como nosotros con esta nueva e interesante propuesta y los esperamos ansiosos para comenzar con este desafío!


English :

We are pleased to inform you that this year, due to high demand, we will start a new bilingual English-Spanish workshop for children!


Over time, we have realized that within our community there are a number of families of different cultures and languages, which seek to reinforce in their children the learning of English, Spanish or both.


Because of this, this year we have designed a workshop focused on teaching both languages alternately.


How will we carry out this challenge?


Using an active and dynamic methodology, which is based on games as the main learning tool, we will carry out our bilingual workshop separating one language per week alternately, meaning, one week English and one week Spanish.


In this way, we will be able to deepen the learning units in both languages, hoping to achieve great results within a continuous period of time.


We hope you will be all as motivated as we are, with this new and innovative proposal

and we are looking forward to begin with this new challenge!


French :

Nous sommes heureux de vous informer que cette année, en raison de la forte demande, nos allons commencer un nouvel atelier bilingue anglais-espagnol pour les

enfants !


Au fil du temps, nous nous sommes rendu compte, qu’il existe dans notre communauté, un certain nombre de familles de cultures et de langues diffèrent, qui cherchent á renforcer chez leurs enfants l’apprentissage de l’anglais, de l’espagnol un des deux.


Pour cette raison, nous avons conçu cette année, un atelier axé sur l’enseignement des

deux langues en alternance.


Comment allons-nous relever ce défi ?


En utilisant une méthodologie active et dynamique, basée sur les jeux comme principal outil d’apprentissage, nous allons réaliser notre atelier bilingue séparant une langue par semaine alternativement, soit une semaine d’anglais et une semaine d’espagnol.


De cette façon, nous pourrons approfondir les unités d’apprentissages dans les deux langues, en espérant obtenir d’excellents résultats dans un délai continu.


Nous espérons que vous serez tous aussi motivés que nous avec cette nouvelle proposition et nous sommes impatients de commencer avec ce nouveau défi !


https://www.les-mots-pour-le-dire.org/atelier-bilingue

  • ideoreferencement

C’est en observant des jeunes enfants en apprentissage de leur langue maternelle que

!


Le professeur remarque que l’interaction entre parents et enfants inclue autant des aspects verbaux que des aspects

physiques :


- Le parent communique avec des mots et des gestes.


- L’enfant, qui ne sait pas encore parler, répond avec son corps.


L’enfant, non seulement entend ce qu’on lui dit, mais il réagit aussi, en émettant une réponse physique ! Avant de commencer à parler, l’enfant écoute et entend les mots, à plusieurs reprises. Et ils répondent, non pas par des mots, mais par le biais de leur corps. Et ainsi de suite... créant une boucle de communication positive entre les mots du parent et les réactions de l’enfant.


Le langage s’apprend par l’écoute

Cerveau et système nerveux sont programmés pour apprendre les langues, en commençant par entendre et écouter. Puis par répondre en synchronisant langage et mouvement corporel.


L’apprentissage d’une langue doit engager l’hémisphère droit du cerveau


Selon le professeur, ‘l’apprentissage d’une langue se concrétise lorsque l’hémisphère droit du cerveau est engagé.


L’hémisphère droit contrôle les mouvements physiques. En inscrivant l’expérience physique dans l’apprentissage, l’acquisition d’une langue est bien plus efficiente.


Un enseignement sans stress

L’apprentissage, quel qu’il soit, ne devrait pas induire du stress ou des émotions négatives. En effet, ces réponses inhibent le processus naturel de l’apprentissage du langage.


Et en pratique, ça donne quoi ?

L’enseignant donne une consigne à l’apprenant dans la langue d’apprentissage. Il s’aide des gestes et des mouvements de son propre corps pour l’expliquer.


L’apprenant doit répondre à cette consigne par le mouvement, qui sollicite l’action de son corps dans son intégralité.


Écouter la consigne et y répondre en incluant le corps permet de reconnaître le sens de la phrase et d’apprendre passivement le langage et sa structure.


En TPR, la grammaire n’est pas enseignée explicitement, mais s’apprend par l’expérience du corps.


Cette méthode est très efficace pour apprendre du vocabulaire, des expressions idiomatiques, des phrases verbales....Elle est utilisée en parallèle avec d’autres techniques d’apprentissages.


Bien qu’elle soit populaire dans les classes pour enfants ou pour niveau débutant, elle a des effets positifs à tout âge et pour tous les niveaux.


A l’école d’anglais et d’espagnol, nous utilisons cette méthode.

https://www.les-mots-pour-le-dire.org/

  • ideoreferencement

Les mots pour le dire, école d'anglais et d'espagnol à Bordeaux.





Pour voyager et communiquer à l’étranger, parler une langue étrangère est souvent nécessaire. Le français n’est plus parlé à l’étranger à part en Suisse, en Belgique, en Afrique francophone, sans oublier le Canada….


L’anglais permet d’être compris à peu près partout dans le monde, alors que l’espagnol vous sera utile principalement dans les pays hispanophones. Si vous prévoyez un voyage en Amérique Latine, alors orientez-vous sans hésitation vers l’espagnol.


L’anglais et le français n’y sont pas parlés de tous et vous vous lierez plus facilement avec les locaux.


Si vous apprenez l’anglais, vous pourrez aller partout dans le monde et vous y faire comprendre !


Apprendre l’anglais ou l’espagnol, des opportunités professionnelles différentes


Dans le monde des affaires, le choix de l’anglais ou de l’espagnol ne peut se faire que selon l’orientation que vous souhaitez donner à votre carrière. Les deux langues sont très répandues dans le monde mais la maîtrise de l’une ou de l’autre n’aura pas le même impact.


L’anglais est la langue officielle ou administrative de 53 pays, c’est également la langue de nombreuses organisations internationales. C’est une langue qui ouvre de nombreuses possibilités pour travailler à l’international ou communiquer avec des personnes de toutes origines. Prédominante dans les entreprises, elle permet d’accéder à de nombreuses informations : 80% des données sur internet et 95% des publications scientifiques sont en anglais.


L’espagnol n’est cependant pas en reste, car elle est la langue officielle de 21 pays : Amérique Latine, Espagne, Etats-Unis. Si votre objectif est de faire des affaires avec ces pays ou de partir y travailler, alors apprendre l’espagnol est le choix à faire.


Anglais ou espagnol, quelle est la langue la plus facile à apprendre ?


Plus une langue est similaire à la nôtre, plus il paraît facile de la maîtriser. L’espagnol ayant les mêmes racines latines que le français, un francophone retrouvera lors de son apprentissage des sons, des mots et des formulations qui lui sont familiers.


Cependant, l’anglais est connue comme l’une des langues les plus faciles à apprendre. C’est une langue germanique mais elle est beaucoup plus simple que l’allemand. Certains mots de vocabulaires sont même très similaires en français et en anglais.


Peut-être l’avez-vous déjà remarqué en regardant des films ou des séries en VO ou en écoutant des chansons en anglais ? Le fait de baigner dans une culture internationale et d’avoir accès à de nombreuses ressources en anglais en facilite l’apprentissage au quotidien !


Alors, anglais ou espagnol, avez-vous fait votre choix ?